وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and when We cleft the sea before you, and thus saved you and caused Pharaoh's people to drown before your very eyes

Arthur John Arberry

And when We divided for you the sea and delivered you, and drowned Pharaoh's folk while you were beholding

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And remember We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh's people within your very sight

Arabic

وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَیۡنَـٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَاۤ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ ۝٥٠

Transliteration (2021)

wa-idh faraqnā bikumu l-baḥra fa-anjaynākum wa-aghraqnā āla fir'ʿawna wa-antum tanẓurūn